Nyan nyan!
2019-Feb-23, Saturday 11:00![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
So I signed up for Coffee Meets Bagel. That's just backstory, though. I filled everything out, and let it sit, and then yesterday a notification pops up on my phone and it's...this:

This is probably the most kawaii notification that I have or will ever have received. It's hard to even translate because it's so reliant on puns. Maybe something like:
But, can you imagine an American corporation doing this if it wasn't explicitly pet-related? Dating app notifcations do tend to be filled with emoji, but it's usually hearts, and in English the actual text certainly isn't written in that kind of chō-kawaii language. When I got the message, I just kind of stared while I read it, my brain refusing to believe what I was seeing. But no, there it is. A company really sent me "Nyan nyan!" in a notification.
The dictionary also says that にゃんにゃん can mean "to make out" or "to have sex," which adds a whole additional layer to that notification. I wonder if that meaning is actually widely-used enough to be intentional?
So, happy belated Cat Day!
Edit: Today I got a notification about 富士山の日 (fujisan no hi, "Mt. Fuji Day"), another number-based pun. 2/23, and two can be pronounced "fu" (like in 二日 futsuka, "the second day of the month"), or "ji" (like in the name 二良 Jirō), and 3 is "san." Hence, fu-ji-san. It wasn't cutesy, but I think it's funny that I got two pun-based notifications from the same app two days in a row. And they used the Mt. Fuji emoji. 🗻

This is probably the most kawaii notification that I have or will ever have received. It's hard to even translate because it's so reliant on puns. Maybe something like:
Nyaaa~ Today is Caturday! Maybe today you can find a lovely bagel to meow-t up with?Apparently, February 22nd is 猫の日 (neko no hi, "Cat Day"), because it's three twos in a row, and the kanji for two (二) is part of the katakana for meow (ニャ. I don't really understand it myself, but it's a thing in Japan that even major corporations get into.
But, can you imagine an American corporation doing this if it wasn't explicitly pet-related? Dating app notifcations do tend to be filled with emoji, but it's usually hearts, and in English the actual text certainly isn't written in that kind of chō-kawaii language. When I got the message, I just kind of stared while I read it, my brain refusing to believe what I was seeing. But no, there it is. A company really sent me "Nyan nyan!" in a notification.
The dictionary also says that にゃんにゃん can mean "to make out" or "to have sex," which adds a whole additional layer to that notification. I wonder if that meaning is actually widely-used enough to be intentional?
So, happy belated Cat Day!

Edit: Today I got a notification about 富士山の日 (fujisan no hi, "Mt. Fuji Day"), another number-based pun. 2/23, and two can be pronounced "fu" (like in 二日 futsuka, "the second day of the month"), or "ji" (like in the name 二良 Jirō), and 3 is "san." Hence, fu-ji-san. It wasn't cutesy, but I think it's funny that I got two pun-based notifications from the same app two days in a row. And they used the Mt. Fuji emoji. 🗻